Monday, May 31, 2010

Cartoon Child With Chickenpox

Ruy Rediscovering The Age of Utopia. Alfonso Reyes, Deep Time and the Critique of Colonial Modernity

This paper was presented in the final discussion of the research group "Cultural synchronicities" in Stanford University. Hector Hoyos thank the invitation, hospitality and the forum, Pheng Cheah, Joan Ramon Resina, Diana Sorensen, Neil Larsen, Elmer Mendoza, Jorge Rufinelli, Will Corral and all the others present for the wonderful conversation and Marcela Junguito and Adam Morris the titanic work of organization

Utopias, Those Ideals Both revered and disdained, Inhabit Sometimes the corners of the literary canon. One Can Certainly remember the utopias Elaborate That filled the advent of cultural modernity, from the delusional dreams of El Dorado and the New Jerusalem, passing through Thomas More’s excessively normative world, all the way to Jonathan Swift’s brilliant but ultimately obnoxious archipelago. Still, those comprehensive utopias, which Karl Mannheim ambiguously dismissed as “incongruous with the state of reality” while recognizing their need for deep social change, are only a part of the complex history of the idea, particularly when one considers that, at least in many cases, it carried nothing less than colonialism in its underbelly. Still, more promising utopias lie sometimes in the forgotten corners of textual traditions, buried in the marginal writings of major figures, ignored by the critical whirlwind that monumentalizes their authors. I want to start this intervention by one such moment, a striking assertion that promises a utopia without describing it, and an engagement with centuries of political and literary thinking that leads to a crucial statement:

The normal state may be passivity; but the frequent state, the constant one that gives humanity its seal, and that, for the same reason, deserves to be called, even practically, the human state, is that of protest. If man had not protested, there would not be history –history in the common sense of the word. The dawn of history is an imbalance between the environment and human will, just like the dawn of consciousness was an imbalance between the spectacle of the world and the human spectator. Man smiles: consciousness arises. And man is nurtured by the elements provided by the environment. Does he smile a second time? He protests: nature is no longer enough. Does he emigrate, or sow, or conquest, or form the bandwagons in a circle like a tribal trench against the attacks of fierce animals? So then he starts civilization and starts history with it. While no one questions the master, nothing happens. When the slave has smiled, the duel of history begins.

The master and the slave come from a familiar source, Hegel’s Phenomenology, only that in here the consciousness of the slave does not lie at the end of the dialectic, but at its outset, a smile that marks the consciousness of the slave as the foundational act not only of civilization, but of history itself. In this assertion we do not see utopia defined, but the necessary gesture at the beginning of every utopian intervention.

The source of this paragraph is a little-known essay entitled “La sonrisa,” included in a 1917 book called El suicida . Its author is Alfonso Reyes, a foundational figure of the tradition of thinking known as Latin Americanism, which may be defined as the constant attempts to assert Latin America as a site of critical thinking and to think the region as an articulation of projects of emancipation vis-á-vis modernity and colonialism. The historical background of Reyes’s essay is not trivial either: “La sonrisa” was written in the wake of the Mexican Revolution, from a self-imposed exile in Spain and France, as one of the first attempts to theorize the emergence of a large array of social sectors into a form of historical agency and subjectivity previously denied by the Porfirian elites. The historical implications go even further: it is important to note that Reyes, the son of a prominent Porfirian general who died in the revolt that overthrew the first Revolutionary regime in 1913, was nonetheless ideologically sympathetic to the Revolution. Being a man of letters, Reyes was part of a group of intellectuals strongly committed to translate the social force of the Revolution into a spiritual transformation of Mexico at large. In this terms, “La sonrisa” is an almost unique effort to understand the Mexican Revolution as a philosophical category of emancipation, thus departing from the work of many of his contemporaries, like Manuel Gamio or José Vasconcelos, who opted to understand it in racial terms, as the triumph of the mestizo, thus inaugurating a line that favored anthropology and identity as the key languages to articulate it. “La sonrisa”, despite a very recent wave of critical interest, became a minor text in part because it chose to engage a question of the spirit rather than a question of race.

Today, I want to use “La sonrisa” in particular and a set of essays by Alfonso Reyes in general, to rethink the critical and political potentials of Latin Americanism, by addressing, in what I hope is a new critical light, one of its crucial notions: utopia. To speak of utopia is no easy feat, considering the various legacies of the notion, from its Christian articulations after Augustine to the different socialist/ communist paradigms. Since engaging the notion “at large” is a challenge beyond the scope of my current analysis, I will use utopia as it has been circumscribed in the tradition of thinking followed by Reyes: an appropriation of the idea of the American continent as a site of projection of a future to-come by European colonizers, in order to use it as a political claim that establishes Latin America as the vanguard continent in history. More on this in a minute. The other point to make before fully engaging in my analysis is the fact that speaking of Latin Americanism today is also not a self-evident act. In the last twenty years, a wide set of interventions in Latin American studies, from cultural studies to subalternism, have advocated the idea of transcending Latin Americanism, due to its roots in the practices of the so-called “lettered city”, in order to engage those sectors of society excluded from lettered practices. In addition, many thinkers within Latin American studies started questioning the very legacy of intellectual Latin Americanism. Santiago Castro Gómez, for instance, proposed a “critique of Latin American reason”, while Nelly Richard spoke of “Intersecting Latin America with Latin Americanism”. Perhaps the most relevant critique to a return to Reyes is that of Román de la Campa, who argued in a 1999 book that Latin Americanism is based on an episthetic mechanism, that is, on the acceptance of the necessary relation between aesthetics and epistemology, which is the reason why people like Reyes, whose base intellectual practice was literature, were the foundational figures of the field.

The return to “La sonrisa” I propose here acknowledges these interventions, but also seeks to provide a way to re-activate Latin Americanism in contemporary critical practice, considering that we are at a point where the critical potentials unveiled by cultural studies, postcolonialism and subalternism seem to be normalized, institutionalized, widely accepted and, perhaps, exhausted. The two crucial results of this process are in my view incontrovertible: the recognition of many subjective voices silenced by decades of colonialism and eurocentrism and the end of the reification of literature as the core discourse of critical practice. By returning to Reyes, a founding figure of Latin Americanism, after the critical paradigms of the past three decades is, in my view, necessary, in order to bring back the unexplored critical potentials of a tradition that, in its time, was also monumentalized and institutionalized. By returning to obscure corners of the canon, we may actually unveil forms of thinking that, before the interventions of cultural studies, we were simply too blind to notice.

The “smile of the slave” is, in these terms, a telling image, considering the role that Hegelian phenomenology has in the articulation of many contemporary critical interventions. We may be reminded, for instance, that Hegel’s slave may have been the result of his attempts to come to terms with the historical emergence of colonized peoples as it was unveiling in his time. In her recent and provocative Hegel, Haiti and Universal History , Susan Buck-Morss has suggested that the dialectics of the master and the slave was Hegel’s way of systematizing in his philosophy the unthinkable event of the Haitian revolution, where the very black slaves that would lack historicity in other parts of his philosophy became agents of radical social transformation. In re-reading “La sonrisa”, such suggestion is not trivial: considering that Alfonso Reyes was in the early stages of a critical thought geared towards the active intellectual decolonization of the Americas. “La sonrisa”, I would argue, unmasks a new emancipatory potential out of Hegel’s phenomenology, through a reading of one of its main concepts in a textual network constructed by Reyes himself rather than by tradition. The key here then is to unpack the notion of the smile, to understand the workings of Reyes’s text, before moving on to more of his works. An earlier assertion in the text may help in illustrating this point “The smile is, after all, the sign of the intelligence that liberates itself from the inferior stimuli; the lay man laughs; the cultivated man smiles. Caliban ignores Ariel’s profound joys. Caliban is a “sad animal”.” At first sight, this quote seems to be a mere reproduction of the notion of civilizacion and barbarism, where Ariel and Caliban follow closely the actualization of those famous Shakespearian characters by José Enrique Rodó and Rubén Darío. Still, the key words here are joy and sadness: they come from a very precise and very telling philosophical source, Spinoza’s Ethics. In Proposition LV of the Third Section, Spinoza argues: “When the mind imagines its own impotence, it is saddened by it” (Mens suam impotentiam imaginatur, so ipso contristatur). The important word here is “mind”: Caliban’s mind is sad, because it’s colonized. In these terms, the smile is, in part, the result of a process of emancipation of the mind, consciousness.

In these terms, Reyes constructs a discrete theory of bondage, one based upon the capacity to intersect different elements of intellectual tradition by terminological continuity. This way, the Hegelian slave becomes Caliban and his bondage is at the same time, the Spinozan sadness and Etiénne de la Boëtie’s voluntary serfdom. In another plane, the smile of the slave equals not only Spinozian joy but also the knowledge of Ariel and Henri Bergson’s laughter. In this set of endless contiguities lies one of the essential mechanisms of Reyes’s work, the essay. Reyes’s intellectual generation understood the Revolution, in part, as a mandate to overcome the hegemony of positivism inherited by the Porfirian regime. The essay provided a way to think beyond the scientific imperatives of positivist scholastics and to open the door to the very intellectual traditions deployed by Reyes in his essay: Spinoza, Bergson and many other thinkers in the sidelines of the Enlightenment legacy. In addition, in the wake of Rodó’s reinvention of Latin American humanism, the essay allowed authors like Reyes the full articulation of the very episthetics identified by De la Campa at the core of Latin Americanist critique. What we attest in an essay of “La sonrisa” is both the emergence of the essay as a form that restitutes aesthetics as the core of critical practice, after decades of obsession with science, and the consequent construction of an alternative archive that would connect these early forays of Latin Americanist and utopian thinking with a provocative form of cultural cosmopolitanism. The first of these questions, the re-connection of aesthetics and practice, was theorized by one of Reyes’s most interesting contemporaries, the young Georg Lukács, whose early essays on this very question were written exactly at the same time as Reyes’s first works. In his well-known introduction to Soul and Form , Lukacs poses an idea central to understanding Reyes’s task: “The critic’s moment of destiny, therefore, is that moment at which things become forms –the moment when all feelings and experiences on the near or the far side of form, receive form, are melted down and condensed into form. It is the mystical moment of union between the outer and the inner, between soul and form”. This is how the smile emerges: as a form that evolves from a simple facial gesture to the very act of emancipation, precisely in the mystical moment when the Hegelian spirit, or the Spinozian joy, are, as Lukacs puts it, melted down and condensed into literary form. Influenced by the same German Idealism as the young Lukacs, Reyes finds in the aesthetic a fundamental space of redemption, which, from or Ariel and Caliban, is nothing else but decolonization and the emergence of an American consciousness. As I will show towards the end of this presentation, this is exactly the episthetic procedure of Latin Americanism as created by Reyes, the spirit of America that encounters the utopian form in the literary union of the essay.

Before arriving to this point, it is important to briefly delve on the question of which archive is the source of Reyes’s reflections of quotes. Presumably, the idea of “world literature” comes to mind here, not only due to its origin in another space of German Idealism, Goethe’s latter writings, but also due to the way in which the term has experienced a revival as a methodological panacea for comparative literature. While many things could be said about the models proposed by authors such as Franco moretti, Pascale Casanova or David Damrosch, I simply want to raise an impasse illuminated by Reyes’s work. World literature is, first and foremost, a spatial category, which can emerge in many ways, from the transatlantic diffusionist model deployed by Franco Moretti’s cartographic methodologies to the construction of imagined territories, such as Casanova’s “World Republic of Letters” where literature is ultimately a matter of center and periphery. Even Latin American readings of this concept readily assume its spatial nature: it is no wonder that Juan de Castro, in a text where Reyes lurks in key passages, speaks of “The Spaces of Latin American Literature” and the “criollo positionality” within the world. The problem here is that, when reading the canon presented by “La sonrisa”, these spatial models overlook two essential issues, rendering these versions of “world literature” insufficient for the understanding of an author like Reyes. First, in terms of the pure circulation of cultural capital and ideas, world literature theories tend to ultimately be theories of influence, useful to understand unidirectional circulations of ideas, but not to recognize the creative deployment of the cosmopolitan archive by the Latin American intellectual. This is why these authors’ work is so focused on the novel, where this logic indeed explains the emergence of literary modernism. However, it is not quite clear from these perspectives why Reyes would read Spinoza and Bergson rather than Rousseau or Feuerbach. Second, and perhaps more importantly, world literature theories tend to accept the intellectual division of labor constructed by colonialism and neocolonialism as a given fact. While this makes sense when understanding the circulation of literature as a market commodity, as Casanova does, it has little to say about cosmopolitanism as an instrument of thinking. In an author like Reyes, whose aim is precisely to use a cosmopolitan stance to decolonize Latin American intellectual practice, this is a crucial point, since Latin American originality tends to be identified simply by the universalization of regionalism, as Moretti’s praise of García Márquez and Casanova’s appreciation of Mario de Andrade show. In these terms, I would claim that one of the central questions behind the idea of “cultural synchronicity” that frames this colloquium lies precisely in moving beyond the paradigms of world literature as presented by these authors in order to construct a notion of cosmopolitism tied to decolonization rather than coloniality.

In the spirit of this task, I want to dedicate the final minutes of this talk to intersecting Reyes to a theoretical intervention in the conceptual realm of world literature that, in my view, may potentially aid in constructing such notion. In her suggestive 2006 book Through Other Continents , Wai Chee Dimock introduces a notion of world literature and cosmopolitanism articulated temporally rather than spatially. This is done through the notion of “deep time”, which Dimock constructs to highlight “a set of longitudinal frames, at once projective and recessional, with input going both ways, and binding continents and millennia into many loops of relations, a densely interactive fabric”. In other, perhaps Deleuzian, words, Dimock proposes world literature as a rhizomatic set of flows that interact in more complex nodes and topographies than those presented in the Wallersteinian diffusionism of transatlantic theories of World literature. Dimock’s examples include, for instance, the intimate connections between the Baghavad Gita and Henry David Thoureau as a new platform to understand the emergence of American notions of liberty. Sadly, Dimock’s focus of attention is the field of American studies and, in her work, Deep time is mostly a category aimed at breaking with the nationalist focus of studies on US literature. By restricting her conceptualization to the narrow issue of academic practice in English departments, Dimock does not quite allow deep time to flourish in all its theoretical potential.

This notion, however, offers a quite potent way to reconceptualize literary cosmopolitanism and is particularly useful when engaging someone like Alfonso Reyes. If one fully extrapolates the concept out of the question of U.S. literature, the notion of cosmopolitanism behind deep time opens the door to a new understanding of the uses of archive in Alfonso Reyes. Dimock suggestively argues that “Literature is the home of nonstandard space and time”, a place that goes beyond that lived experience Benedict Anderson called “The time of the nation”. Reyes comes close to a similar idea in his 1932 essay “La Atlántida castigada”, or “Atlantis punished”, where he sets one of the bases of his utopian thinking. In this essay, Reyes argues that subterranean and disappeared cultures, like that of Atlantis, become a fertile ground for cultural speculation, which results in the widening of the historical horizons of intellectual practice. “La Atlantida castigada” is thus an attempt to capture the notion of world culture emerging from the many different cultures unveiled by the archeology of his time. At the beginning of the text, Reyes cites the accadians, the hitites, Crete, Pre-Sudanese art, Toltec pyramids and the Zapotec tombs in Monte Albán to argue that these discoveries “come towards us to show us that our picture of civilizations was incomplete and that there are other ways to conceive life”. In fact, Reyes compares this transformation to Bergson’s discoveries of different operations of the brain and to Einstein’s revolution in our understanding of the physical world. At this juncture, where the Mexican Revolution of his early work has been substituted by the epistemological revolutions of the world at large, Reyes uses the essay and a cosmopolitanism firmly grounded in deep time to create sense of this new world and to define America’s place beyond the colonial legacy. Atlantis becomes thus the site of Reyes’s essayistic ruminations, the form in which Reyes will frame this newly expanded cosmpolitanism. In these terms, “La Atlántida castigada” is an astounding intellectual edifice, where Atlantis emerges as an empty cultural signifier that the essay fills out with the semantics of diverse traditions of critical engagement, from Ancient thought and Platonic philosophy to the futile attempts of the Enlightenment to encompass the world. In his early essays, Reyes developed a cosmopolitan practice firmly ground in a peculiarly selective engagement with Western culture. Spinoza was not a common reading amongst mainstream Latin American intellectuals, but his work became part of Reyes’s canon insofar as it provided a language to articulate notions of freedom and consciousness capable of breaking with the strictures of positivist determinism. By the 1930s, though, as Reyes became worldlier through his travels and readings, and as archeology and philology unveiled cultures that put into question the very foundations of coloniality as an epistemological enterprise, he began crosslisting Western traditions to a widening set of cultural references. In here, “deep time” provides an essential insight into this practice, since Reyes becomes fully engaged into the same process described by Dimock, the binding of continents and millennia into a literary practice founded in nonstandard space and time. Atlantis here is a crucial essayistic device, since it gives intellectual form to this very process, by becoming the space of rhetorical encounter of the different flows and frames of cultural history informing Reyes’s work.

It is important to note here that, unlike most of his Mexican contemporaries and his successors, Reyes did not read the archeological discoveries of Pre-Columbian cultures as a language to claim the mythical origins of the nation into an idealized past. This operation, taken to its utmost consequences by Octavio Paz in his poem Sunstone , was contrary to the spirit of Reyes’s cosmopolitanism. Instead, Reyes conceived Pre-Columbian cultures as part of an expanding sense of the globe. This alternative view has important consequences in the understanding of Latin Americanism as a tradition of decolonization, precisely because it locates the break-up with the intellectual legacies of colonialism in a quite different textual practice. A long tradition of Latin Americanism has argued for decolonization as a possibility that emerges from the valoration of indigenous and marginalized perspectives of Latin America. Born perhaps in Vasconcelos’s idea of the cosmic race, a line of thinkers that includes Rodolfo Kusch, Enrique Dussel and Walter Mignolo has forcefully asserted the need of non-Western, or even post-Occidental epistemologies as a necessary step for intellectual decolonization. Without questioning the worth of this posture in the project of rethinking Latin Americanism, I would argue that cosmopolitans like Reyes offered an equally central stance, by understanding decolonization as the possibility of directly intervening in the world by breaking with notions such as peripheral modernity or alternative epistemology, which tend to highlight Latin America’s colonial position. In other words, rather than locating the originality of America in that historical outsideness postulated by Hegel and embedded in Octavio Paz’s notion of eccentricity, and rather than displacing the cosmopolitan historicity of the Americas into the mythical suspension of time embedded in the reification of indigenous cultures, Reyes proposes to be worldly without any qualifiers. The only way to achieve de-colonization is by acting fully as a citizen of the world, as he would claim in his famous essay “Notes on American intelligence”. If you allow me for a second, and last time, some Deleuzian jargon, one could say that, while Vasconcelos and Paz opt to understand cultural decolonization as a territorialization of historical subjectivity into the time of the nation, Reyes firmly believes that the step that follows the emancipatory moment embodied in the smile of the slave is the deterritorialization of the new conscious subject into the space of the world. This is why Atlantis becomes the formal receptacle of the worldly culture deployed in his work. By refusing to locate the world in a “real” territory, by placing the flows of deep time in a place both utopian and ghostly, Reyes shows that the ultimate emancipation of the American subject lies in the potentialities that constitute its cosmopolitan future.

In closing, I would argue that deep time is a crucial framework to understand the implications of this cultural wager. Reyes places at the very origin of Latin Americanism two essential operations that have vanished from cultural history but that must be recovered for a true understanding of cultural synchronicity as a critical category. First, as I hope to have shown in “La sonrisa”, Reyes is perhaps the sole major figure of Latin American thinking to propose a theory of pure emancipation, and to construct a philosophical canon around that theory that, in my view, still short-circuits our understandings of Latin American traditions of emancipatory literature and philosophy. Second, as understood under the light of Atlantis and deep time, a return to Reyes puts forward the question of cosmopolitanism, in its most radical and radically political form, as a necessary point of inflexion and reflection to overcome the theoretical impasses left behind by the cultural studies paradigms. If Latin Americanist critique of the past thirty years has rightfully shown the importance of marginalized subjectivities and popular affects in the understanding of Latin America’s long struggle with the colonial legacy, I believe that oscillating the pendulum towards a reconsideration of cosmopolitanism not as a set of influences but as a truly critical practice is one of the most important tasks of the years to come. By sidestepping the world in cultural studies, Latin Americanism has unfairly obscured a set of emancipatory ideologies and conceptualizations essential to understand not only our intellectual legacies, but also the ways in which we can re-think Latin America in a scene where worldliness may be one of the few spaces to counter the sprawling advance of that new, pervasive form of colonialism known as globalization. What Reyes understood in the 1930s is similar to our challenges today. Against the grain of the simplistic binary of the global and the local, the site of struggle today is not so much the plight of territorialized cultures resisting the deterritorializing strength of capital. The true challenge lies in the competing notions of the world. In the modest but always promising realm of literary studies, this means we must rethink our notions of world literature, moving our methodologies from their descriptions of the status quo of Eurocentric globalization to the study of cosmopolitanism as a worldly alternative to such globalization. “Deep time” is a methodological step into that direction, and the revival of figures like Reyes is, I hope, a way to think the world in a different, more democratic way, where the smile of the slave and the promise of Atlantis may be a constant reminder of the bond that we may, not without nostalgia, call the human.

I want to conclude by returning to someone who was, in my view, a kindred spirit to that of Reyes, even though deep time did not quite create a direct link between them: Edward Said. In his famous essay “Travelling Theory”, where, incidentally, a slightly older and quite more Marxist Lukacs is the starting point of the intellectual journey, Said expresses much better than I do the promise behind the reconsideration of the world: “To measure the distance between theory then and now, there and here, to record the encounter of theory with resistances to it, to move skeptically in the broader political world where such things as the humanities or the great classics ought to be seen as small provinces of the human venture, to map the territory covered by all the techniques of dissemination, communication and interpretation, to preserve some modest (perhaps shrinking) belief in noncoercive human community: if these are not imperatives, they do at least seem to be attractive alternatives. And what is critical consciousness at bottom if not an unstoppable predilection for alternatives?” In this spirit, I believe that cultural synchronicities and cosmopolitanism reach their strongest, most powerful, most suggestive instances when they work towards those alternatives. Alfonso Reyes, whose death in 1959 left many of his ideas behind, in unexplored shores of prose, was constantly engaged in such alternatives, facing everyday the double task of thinking decolonization while tirelessly working in constructing the cultural institutions and ideologies to make it possible. A return to Reyes, which I have advocated and will continue to advocate in my own work, is an attempt to restitute the humanities with such an ethos in an age where they Are under siege. This is a long task, with future Many Labors to eat. In the Meantime, I am grateful to all of you for your Attention.

Friday, May 28, 2010

Alternativeteacher License Program New Mexico

the creative act and the failure to clear a forest. LO

The forest floor was without trees. NELSON ROMERO GUZMAN


writing processes are summaries of events in which the picture usually emerges as the center of many ideas, from which the author expresses his views of world and his particular vision of man and existence. Thus, when the literary image emerges, her evocations become aware of reality, while emerging from the unconscious representations of what the writer assumes social as its relations with the context and assessment of the socio-cultural phenomena that take place in the mental world, not only in the poet, but every man, for all their own way, are victims of the subconscious that inhabit them.

From this perspective, it is possible to approach the poem 6 of the book masonry works of Nelson Romero Guzmán, Tolima pretty renowned writer in the field of Colombian poetry. As the poem itself consists of three lines, I take the audacity to put the consideration of the reader to make a judicious reading of the representations on the writing process behind it: In the eyes

grass grows,
Mount is the word,
writing is impenetrable.

When doing a first reading is obvious drop in meditation is the same poem. From simple images, apparently, the author manages to establish criteria of unity around nature, evoked by words such as grass and woods, to the displayed original ways, reminiscent of a growing green background and a little spring, however, these words are guided by other, conflicting, which begin the process of symbolization and make the image it becoming a much more advanced and rich interpretations. These words seem to have no direct effect on the level of reality, however, when the word precedes eye to grass, and also accompanied by action to grow, the image turns into beautiful poetic nuances, according to which the eye is filled with grass, to understand how all those images of the objective world that surround us and fill bubbling the inert look of those who can only look and look, as in the poem
"What I can whore?" Jaime Sabines.

So, in a second look at the poem (mandatory in itself) no longer look at images separately, but we assume the universe is overflowing in just three lines, as sufficient to the level of imagination is no less than love of them, revealing mysteries and truths that set the imagination of the creative act, as the verse is the word hill above condition the fact of the surprised look in the grass, the world, reality, the objective is materialized and acidic saliva, which calls out in the direction of daring and pen, business, clear.

However, other senses power image thinning seemingly beautiful creative process, especially when the light is trapped in the line is impenetrable writing, as in this case, we remember the first initial interpretations and meanings, in grass and forest that lead to the plane of nature, contact with the world beautiful verdant, que ahora se torna oscuro, extraño, inhabitable impenetrable.

Así, impenetrable es una representación simbólica de bosque, de selva, sin follaje, más bien llena de fango, de impedimentos, trabas y ramas que cortan, duelen, astillan, porque sólo así se entiende que monte ya nos había contaminado de esta imagen, que la anticipaba desde la segunda línea y que caíamos en el juego del lenguaje con múltiples sentidos, según el cual los ojos llenos de imágenes se abrían en cantidades de intentos por abrazar la escritura, fallidos, inútiles como la llama inútil de Borges –su ceguera-, como la sombra de
Asterion . Ultimately only that, attempts nothing concrete, nothing jewelry gun, which entremoja on the lips and the tip of the pen but never comes out because there is, because to find it would have to penetrate and it is impossible, it is impenetrable, because is the creative act, possible only by the word, so alien to our lips into our mouths, useless, useless.

Nelson Romero is the author with the words, you know use them, but knows that to find them must die at any attempt to represent them beyond the obvious. This is just combine them, imagine them in an incestuous intercourse in which two or more sisters to create other words caress disjointed, strange, useless. In these verses

attended the meeting of three sisters devoid of ambition but full of magic, simple words that reveal worlds of stillness, calm, impenetrable lots, write fails, the impossible, failures, like going to a forest with many trees of good and evil and do not even have an ax to splinters. OMAR ALEJANDRO GONZÁLEZ


FILE: ROMERO, Guzman, Nelson. brickwork. Bogotá Mayor's Office, 2007. Award winning national literary Bogotá.

Tuesday, May 25, 2010

Funbrain Poptrop Ica.com

MAJOR RAUL Riots at the National University ... POLITICS IN THE STREET AND THE PEOPLE

ELECTION AGAINST THE CIRCUS, THE STREET A
outrages
VIVIT BLOG PLATFORM ENCAPUCHARTE:
On May 19 Platform ENCAPUCHARTE is demonstrated in the streets of Alma Mater, National University of Colombia at Bogotá, against the looming electoral circus. The crowd was massively backed by Male and Female students, and the police attack was duly content, which, as not much time spent in the ceremonies were held in the streets ... The following is the statement of the action :


(CM & News that although biased, at least take the nuisance to communicate the reasons for the protest.)


May 2010 518 BOGOTA REBEL RESISTANCE, WHITE CITY - TERRITORY OF AMERICA FREE

SEE THE VIDEO BY CLICKING HERE:




TO BE WELL INFORMED ON @ S the throng STATEMENT MADE BY THE PLATFORM ENCAPUCHARTE DAY ON MAY 19 NATIONAL UNIVERSITY READ THE STATEMENT THAT WAS CIRCULATED:


NI NEOLIBERAL GREEN OR THE ORANGE Paramilitary




Have you noticed that these days the pledges are in, political advertising has grown, the traditional colors have passed the background, are hot orange and green and even his fellow intellectuals have expressed their determination to vote for Mockus? Well this is what is called "propaganda to power," most certainly advised by the controversial Juan José Rendón and more like a circus of strategies under the manipulation of consciences from the polls. NEOLIBERAL OR GREEN OR THE ORANGE harassing PARAMILITARY PROGRAM WILL RAISE GOVERNMENT SERIOUS PART OF A SOCIAL AGENDA IN FAVOR OF THE WELFARE OF THE PEOPLE THAT HAVE INTEREST IN THIS ACCOUNT. But this propaganda is characterized by blindfolding want many with beautiful sentences, pretty faces and bright colors that hide the true face of their representatives, their true past and even more their true intentions, "Cagada political advertising" that hangs over our country every four years seeks only the surrender of the social struggles through the promise of a better country through the electoral rite, with this, the excluded, no, the voiceless, we became a smaller number in its damning statistics to when it meets the number of voters re-electing the same model of government, and the lower back into the shadows of misery, death and hunger that so eloquently promised to end up.
So here we show some of the jewels of who dot the "polls" and apparently remained in the annals of history, but we come to remember so that we will not forget what can be our future: BY A VOTE IF YOU REMEMBER SANTOS:
- As defense minister and one of the top leaders of the glorious national army executions of civilians, who were posing as guerrillas killed in combat, and would later be known euphemistically as "False positives",
- During this same period contributed, with their grandiose ideas warmongers, to the detriment of relations with neighboring countries, and even being a candidate, claims and legitimizes their criminal actions.
- is the legitimate successor of neoliberal policies and GUERRISTA the government of Alvaro Uribe.
- Agreed with the delivery of our territory to U.S. bases. Mockus
BUT NOT LEFT BEHIND:
- As rector of the Universidad Nacional de Colombia raised the self-financing (privatization) of public education. You managed tiered charging tuition, which prevents many students resources low and province have access to the National University.
- Being mayor forbade teachers protest spaces and deducted from their wages the days spent for this "civil right."
legitimacy and ensure that the calls were necessary social emergency decrees. (And supposedly for him "life is sacred")
- During his mayoralty he was killed by police at the National University of Colombia Carlos Giovanni Blanco student, at what which was silent. (And supposedly for him "life is sacred")
- Privatization is the main flag and has managed in their previous positions. (And supposedly for him "life is sacred")
In this electoral circus show us today are several letters that have been considered, many speeches have been presented and the proposals that have been heard, but few characters that I believe, the true minimum of change options envision and dirty and dishonest methods by being performed. For these reasons do not come to sell the idea of \u200b\u200belections because we know that is not a clean option, the so-called democracy of our country is simply the interest of a few to power, for those who represent one vote and not a people. It's time to build popular power, it's time to take to the streets to show the rest of the city that we Muhammad @ s of the same, we do not believe in methods imposed by the government, which claims are not resolved with a vote and this is our way to oppose it because no other country. This is why we today announces the square and street, a subject not only part of the harangues of the students or the University's own claims, a plea today calls on all citizens and makes seen our faces s peasants, indigenous people, homosexuals, prostitutes, people of African descent, laborer @ s, housewives, teachers, unemployed student s course. This is the same on the various "political parties" now risk the future of our country, a future that comes the most absurd and pathetic government and in any fashion programs does not represent our dreams. A future that will surely be legitimized by the next resident of the house of Nariño, which now opposition and we do not give up our dreams, our hopes and much less than our freedom.


we are not going to bow down to neoliberalism, TO THE PLANNED DESTRUCTION BEFORE THE IMPOSED WAR BEFORE WE PREFER TO EXIST IN THE DIGNITY throng, radical democracy and the life.


"Rebellion, rebellion, revolt. Nosotr @ s believe that these people have every right to protest, has everything the right to rebel, because he is dying of hunger and millions of people. That is our function: REBEL PEOPLE! "Jaime Bateman Cayon

Sunday, May 23, 2010

Logixpro Simulator Buy At Store

Storytellers of 70

After "Golo syndrome", several people have asked authors of the generation of 70. I share a list of novels and cuentarios that I liked a lot. Sure I miss one, so it's not a top anything but an arbitrary list. The list certainly is not exhaustive. I liked more. So I ask if anyone knows I do not see your book, no plan is put into jug of Tlaquepaque (or Amozoc). I tell you honestly if your books I like or not if you send me an email. I have to say. Yes there is a gender imbalance. This is, of course, the general overrepresentation of men in the Mexican literary life, which is a sadness. And yes I have read other writers of the generation, but some of the most prominent books I liked a lot. The judgments expressed in the novels are on the fly and what occurs to me as I write. Of course, all merit a careful discussion.

1. José Ramón Ruisánchez. Nothing Cruel. Was
Disclaimer: The author is a friend of mine. This novel is a wonderful exploration of expatriate academic, brilliantly executed, very original in his prose.

2. Bernardo Fernández BEF. El llanto de los niños muertos. Tierra Adentro.
Me cuesta mucho trabajo escoger un libro de BEF, porque todos me encantan. Creo que es, para mí, el mejor escritor nacido en esta década. Me quedo con el libro donde lo encontré, una brillante exploración de los géneros de la ciencia ficción y la literatura punk. Mi favorito, el cuento steampunk, único en México hasta donde sé, sobre Maximiliano y Juárez.

3. Alain-Paul Mallard. Evocación de Matthias Stimberg (quizá lo deletreo mal). Interzona (Edición original de Heliópolis)
Una obra maestra. Un librito brillante, finish, written with great perfection and very enjoyable.

4. Iris García Cuevas. Sight. Desert Heart. Inland
A dazzling storyteller, high literary quality. Tales round, perfect, well written and even exciting.

5. Gabriel Wolfson. The remains of the banquet. Books Magenta.
Perhaps the strongest two novels (the other is below). Beautifully built, excellent prose, a fascinating aesthetic proposal.

6. Yuri Herrera. Signals that precede the end of the world. Peripheral.
A verbal achievement unparalleled Recent Mexican literature.

7. Nadia Villafuerte. I love latex heaven? Inland
cuentario
A gorgeous, well thought out, a critical force impressive.

8. Montagner Eduardo Anguiano. All this great truth. Alfaguara.
Not only is the great gay novel of the last thirty years, at the height of The Vampire of Colonia Roma. It is also a book of superb craftsmanship, which can be read, intense.

9. Tryno Maldonado. Red Vienna. Joaquin Mortiz. Everything
not like his book on Anagram's all I like this one novel. A magnificent book, elegant, a sample of the best Mexican cosmopolitisimo.

10. Guadalupe Nettel. The host. Logo
A novel intelligent and revealing.

11. Albaro Sandoval. Mud in the Holy Land. Tierra Adentro.
A superb novel, which faces the reader relentlessly, constantly.

12. Antonio Ortuño. The Japanese garden. Pages foam.
Although best known for his novels, here Ortuño shows his true literary invoice.

13. Pesina July. Guilty of anything. Tierra Adentro.
Another magnificent book. A force incredible.

14. Ruy Xoconostle. Pixie in the suburbs. Joaquin Mortiz.
Although I do not know what happened after this book and the next, Xoconostle is a true reader of the neoliberal whirlwind. A great novel, unappreciated, that should be revisited.

Saturday, May 22, 2010

Dansko Shoe Medford Oregon

About "Archaeologies of the centaur"

I found a couple of comments on Archaeologies of the centaur. A note Monterrey Millennium can read here. Another comment, Eve Gil's blog, here

Ridges In Fingernails More Condition_symptoms

Another critical intervention on critical recommendations

Heriberto Yepez Labyrinth published in a text with many important insights on the critical. You can read here. I completely agree with him that the criticism is poor in the task of building ideas and concepts that we are too focused on the news, not to think in a structured manner. Is also critical to the academic rigor that do not leave the cubicle, one of those realism that say little (you could also say, for example, that the customer service representative, bank manager or the principal's secretary not leave cubicle). If something is academic criticism that Mexico is not out of the cubicle or not, but its excess of territoriality. But that's a topic for a long discussion who enter later. Meanwhile, it is worth reading Yepez, which shows his critical intelligence.

Friday, May 21, 2010

Raymon Framinham Furniture New Jersey



Images of the neighborhood, the sea, flood Colombian culture tales Roberto Burgos Cantor. These first words may sound to pay for editorial text, but is the first thing out of my head once I finished reading a few stories of this writer Cartagena.

What Amador and Other Stories is a collection of writings that focus on the culture of the periphery of the country, filled with sand and arepa 'e egg, a world that so far has been alien to me and to the which I am just a 'cachaca'.

My mother always told me that we (the 'inside') is difficult to understand the 'costeñol', and I know so, because I've always felt a certain disabilities hearing when any person, any of our two beautiful coastline, turns to me. In effect, this became hearing impaired reading a barrier in the time I read this book, because there is no doubt, for anyone who reads it, that the lack of punctuation in long paragraphs generates a certain fatigue. Nor is it a secret that the coastal people talk fast and that this book is written 'as is, baby. "

Before talking about the stories and the construction of the characters in Burgos, I want to offer (not in advance) an apology to any reader who can come to feel offended by what I said about the culture of coast, or language Cartagena author's texts, which in truth, I think has very good command of it.

continue: as the characters, Burgos is able to develop unique and subtle characteristics in each of them very characteristics that give the necessary nuances to each of the stories, and even score the same lack of credibility can be found in very speed with which advances the story.

Additionally, I feel a little Burgos Parnassian to judge by the occasional comma forgotten. And so is Colombia, or so I see it as a country full of things to forget and others that are invented, people-characters, such as Burgos, despite misfortunes are capable of singing and dancing, but still die convinced that everything is just a dream that allows her sad condition.

perish then all this late in the Latin sense, and does so everyday we could not generate more wonder in a child reader rencauchadas news and soap operas, but in the stories of Burgos succeed, and create a certain tension is interrupted only when you must, by force, stop reading to take a break and not get lost in the midst of recipes, lists and reviews of beauty queens.

Undoubtedly, the tales of Burgos have an important national asset, in terms of literary value, but I still think a bit inconsiderate to the reader, this misreading of punctuation marks that create paragraphs and entire pages that once they lose a little history. In fact I get distracted easily and I need some rest.

But if you are willing to take a reading marathon, this is the book you need to train. Seriously, is a valuable text, laden with such symbolism that we are home and are printed with the mark of a whole society that has refused to leave after a few values \u200b\u200bthat made it what it is today. Not to forget then that Colombia since its foundation, shortly after the time of independence, sought a way to open space in a liberal world is heading for a capitalism that was gradually taking the continent itself.

live in a country that was formed on imports and foreign cultures but managed to preserve their own and even alter each arriving and the native, and so, as the stories of Burgos, made with all the innovation that European movements may come to be part of a community resistant to change but a dreamer with a significant difference.

Writer: Johanna Nazly López Pita

Book Details: Burgos C,, Roberto. The Amador and other stories. Bogotá: Oveja Negra, 1984.

Wednesday, May 19, 2010

Indiana Registered Nurse Verification

Evodio

Several readers of this blog have asked me these days I recommend reading some critics, that I like. Produce this list on the fly, so do not read that say that are either the best or the only ones. They're just a starting point. I made three rules for this: they were recent texts (with one exception), which are critical writing about Mexico and Mexicans to get into Mexico. Here are, in a completely random order:

1. Evodio Escalante. José Gorostiza between redemption and catastrophe . Juan Pablo 2001.
A bright and wonderful reading Gorostiza. Sadly, Casa Juan Pablos already closed and can not find a listing of books in the website. If you find it buy it, is a gem.

A brilliant and provocative book, like much of what he writes Yépez. Here's your mind at its highest point.

3. Jezreel Salazar, ed. essential consciousness. Essays on Carlos Monsivais . Inland , 2009
A good sample of young critics (full disclosure, in this and the other I am included, but I mean, of course, the other). Also see books on Pitol and Reyes.

4. Maricruz Castro and Aline Petterson, eds. A vacuum always full. Josefina Vicens . Tec de Monterrey Conaculta, 2008.
The Workshop Diana Moran is a critical group of women who have produced an avalanche of valuable critical interventions in Mexico. Everything is recommended, but it is certainly Vicens famous for the greatness of their subject.

5. Jorge Aguilar Mora. A simple death, just, eternal. Era, 1990.
A critical tour de force. The best book on the Revolution in culture.

6. Christopher Domínguez Michael. Life Fray Servando. was 2007.
A monument critical. Michael Dominguez Although much has been written very good short text, this book is proof that it is a great critical mind.

7. Margarita León. memory time. Ediciones Coyoacán, 2004
An excellent example of academic criticism. A dramatic reading of Elena Garro.

8. Pedro Ángel Palou. The house of silence. El Colegio de Michoacán. 1997.
An essential contribution to reading contemporary group dle. Theoretically sound, well written, well thought out.





Tuesday, May 18, 2010

Las Vegas Gucci Outlets

Against the electoral circus ... HOODED CRANE

NEOLIBERAL OR GREEN OR THE ORANGE PARAMILITARY
Against
electoral circus to the streets to outrages!



Monday, May 17, 2010

Vampire Strangler Clips

Escalante

As promised on Saturday, I found my review academic books Evodio. Here it is:

Escalante, Evodio. José Gorostiza: Between Redemption and catastrophe. Mexico: Juan

Pablos / Universidad Juárez Autónoma de Tabasco / Municipal Institute of Art and the Culture of Durango / Universidad Nacional Autonoma de Mexico, 2001. 317 pp. ISBN 970-713-000-8

Escalante, Evodio. Lift and drop estridentismo. The Centennial Collection . Mexico:

National Council for Culture and Arts / Ediciones Sin Nombre, 2002. 119 pp. ISBN 970-18-8138-9

Escalante, Evodio. The lost art: the poetic in the work of Enrique

González Rojo, Eduardo Lizalde and Marco Antonio Montes de Oca. Series Study. Mexico: Universidad Nacional Autonoma de Mexico, 2003. 116 pp. ISBN 970-32-0910-6

Despite copious poetic production that takes place in Mexico, gender criticism has not always kept pace. Beyond the omnipresence of the figure of Octavio Paz and the constant recognition Contemporary group, one could hardly say that there is a rigorous study constant of the various currents and the wide variety of poets who flourished in the country throughout the twentieth century. Moreover, it seems that poetry in the first half of the century is encased in a series of platitudes (debates between nationalism and cosmopolitanism, the centrality of the "group without group" Peace, etc..) That are difficult to assess from a socio-historical and critical perspective. In this way, religious, or Xavier and José Gorostiza Villaurrutia are the subject of canonization as constant while the poetic figures lack a coherent critical corpus. Within this scenario, the three recent works Evodio Escalante - José Gorostiza: Between redemption and catastrophe, lift and fall of estridentismo and lost- Vanguard are, overall, one of the most significant contributions to the study of Mexican poetry and avant-garde movements in the last twenty years.

is not at all strange that Escalante is developing this company so successful. After all, this is one of the most important and challenging critics of Mexican literature. Do not forget that he is responsible for the still unbeaten first book about José Revueltas, José Revueltas : A literature moridor side as well as some of the most provocative and rigorous readings of authors such as Alfonso Reyes, Juan Rulfo and José Agustín (collected in books such as Hunter foam or critical metaphors ). He has also participated in some of the central debates on the issue of criticism in Mexico. The virtues of Escalante's work are several: the political reading, the social and historical rigor, the relentless questioning the commonplace. And in the three volumes reviewed here, we find Escalante perhaps one of the highest points of their work.

José Gorostiza: Between redemption and catastrophe , Escalante doctoral thesis revisits Muerte sin fin, an obsession over literary criticism in Mexico. Although the poem has had many illustrious critics (William Sheridan, Pedro Angel Palou, Salvador Elizondo, José Emilio Pacheco, Oscar Wong, to name a few notables), this book offers undoubtedly the most extensive and comprehensive reading of text. As has become his style, Escalante tracks Gorostiza intellectual sources: Kant, Eliot, Pound, etc. And this is where we find one of the most interesting thesis: the intellectual relationship between Gorostiza and intellectual project José Vasconcelos (particularly the one developed in a very short read Aesthetic Philosophy). The relevance of this thesis lies in its ability to demolish a myth (the idea of \u200b\u200ba poet Gorostiza "Europeanized" in completely antagonistic relationship with the revolutionary nationalism) and a question (how to explain consistently nationalist references and traditional poetry in a poem so dense and philosophical). Reading the poem itself is quite simply stunning. Escalante develops a conceptual apparatus to understand the text and its philosophy, apparatus comprising categories ranging from the sociohistorical to the philosophical and theological. Thus, in light of the aesthetic vasconceliana, Escalante reading reconciles two fundamental perspectives for reading endless Death. On the one hand, we find the idea of \u200b\u200ba poetic rhythm that "to break the language, to destroy their own impassive integuments and sprout covered an aesthetic form in the consciousness of the poet, can not direct its action towards the transcendent" (149). On the other, a romantic vocation to the Volkgeist leading to a "device bivocal which establishes a kind of" internal dialogue "between the voice of the great singing teacher or the popular voice that comes, as a counterpart, the scherzi "(127). With this, Escalante raises more complete reading of the date of one of the most secretive and central texts of Latin American poetry.

rise and fall of Stridentism , meanwhile, is an effort to revalue estridentista movement, which, in the work of eminent critics as Paz, Monsivais and José Joaquín Blanco, has been characterized as fleeting and of little importance. Escalante refutes this argument by claiming that these readings are the result of the consecration of the Contemporary as a mark of aesthetic taste in poetry, which has resulted in a bias anti-revolutionary vocation estridentismo modern. Taking work as partners Luis Mario Schneider and Katharina Niemeyer, Escalante movimiento.Primero two-dimensional studies, takes a reading of the poetry of Manuel Maples Arce, and without fail to recognize "moments of fracture" (62), seeks to relocate Urbe to the poem as it is carried out for the first time the movement of the poetic subject of subjectivity modernist urban experience. Escalante recognized in this process four movements: the transformation of the archaic poet in modern poet from the experience of the disaster, the ability to "combine a multitude of flat space-time" as a condition of possibility of the modern poem and the passage of the subject archaic to modern subject as a sacrifice libidinal giving rise to the collective, the sabotage caused by the gravitational pull of the dead in the process within the economy of the poem (54). From these four keys, Escalante discusses what is probably one of the most innovative and underrated Mexican poetry. The second part is devoted to three milestones of prose estridentista ( Coffee anyone Arqueles of Vela, Panchito Chapopote of Xavier Icaza and estridentista movement of Arzubide List Germain). The inclusion of the second text, in itself, is an important contribution of the volume. Following John Brushwood, who also considered the text of the movement Icaza, Escalante achieved with this shift to emphasize the social vocation (ist) movement and build a network in which we simultaneously appreciate the political commitment of estridentismo (with Icaza) his pioneering (with Vela as the founder of modern prose in Mexico) and sui generis work (with the experimentalism of Arzubide List).

Finally, The lost art focuses on the work of three poets (Eduardo Lizalde, Marco Antonio Montes de Oca and Enrique González Rojo, son) and their relationship to the poetic movement. The poeticism, Escalante informs us, "intended to renovate from the ground up procedures poetic creation, establishing sound complicated schemes that serve to create images and metaphors of enormous originality" (9). Even though the book does not study thoroughly all the poets associated with the group (figures as Rosa Maria Phillips and Arturo Gonzalez Cosio remain mere mentions), this is the first work that deals exclusively with this movement and, above all and its importance in the history of Mexican poetry. The poetry is a movement rather obscured by the critical memory, something which undoubtedly contributed fact that one of its most prominent members (Eduardo Lizalde) renounce it and consider it a kind of historical error. Escalante Evodio rescues the movement once again resorting to the socio-historical situation, demonstrating convincingly the relationship between the ambitious project of this vanguard scriptural and the need for a new literary writing in the context of social and political movements that occurred during the German presidency of Miguel (1946-1952). Escalante analyzes the ideological and philosophical bases of this cutting-edge analysis that is contained in two formulas: the combination of Góngora with Marx and the origin for the first time in Mexico of a " hiperescritura . Namely: a script that writes its own Gibberish "(12). From this standpoint as counter to a literary tradition that considered over the claim of poeticism, Escalante examines three of the most important poems of the movement. imaginary dimension of Enrique González Rojo (who, incidentally, is the grandson of Enrique González Martínez, the modernist poet "Wring the Swan", son of Enrique González Rojo, a member of Contemporary) is defined by the Escalante a rewrite of Polyphemus Gongora from the figure of Tom Thumb and studied as "an odyssey of Knowledge" whose role in Mexican poetry is to be the critical refutation of surrealism. Everything is Babel Eduardo Lizalde, which he considers "a masterpiece of conceptual poetry" (62), is regarded as a kind of "intellectual manifesto" where the poet has a messianic role through the search "true word" function that is a clear affiliation Escalante Hegelian. Finally, the infamous Wreck Babylon Marco Antonio Montes de Oca, along with other poems of this prolific and misunderstood author, allow Escalante regain momentum vocation romantic revolutionary poetic aesthetic.

These three books, required reading for any specialist in Mexican literature, are the sum of both the roads that we have yet to open in the study of Mexican poetry as a demonstration of the validity and explanatory power Marxist literary theory when applied with respect to socio-historical context and giving priority to reading about the dogma. Escalante is a critical issue and not only hope that his pen continue to illuminate the ways of Mexican literature.

Sunday, May 16, 2010

Kate'playground Strawberry

One Response to "Golo syndrome" Mario

Just found the web version of the excellent text Gabriel Wolfson, reviewing a book by Rafael Toriz, answer my text "Golo syndrome." Gabriel is one of the most lucid literary minds and certainly in Mexico rejects me well and with intelligence at various points. In the end, I think we agree on the essential: the pernicious rule metafictional our narrative. Highly recommended. Mario Bellatín

Saturday, May 15, 2010

Soa Metal Core Scooter Wheels

Amendment regarding

I clarified that its response was directed mainly to the survey questions and never referred to the academics. Include the clarification because I think the answer should always be the real thing and as I speculated at the end of my post, not really concerned Bellatín rather than the narrow notion of critical thrust the supplement.

Wednesday, May 12, 2010

Maryland Title Agent License

BURN IN BOGOTA


A burning near bicentennial in pro-independence ...



Roast multinational crane (the # 80 THE WORLD) AXXA
In the twilight

Wednesday February 10, EnKapucharte platform as part of the campaign Policarpa Rebel Village and through an act of agitation against social emergency decrees, burned a crane of the French multinational AXA, which operates as an insurer in Bogota for towing stranded vehicles.

We read this event in which there was an interesting exchange of views. Some calling it vandalism, others claimed that the injured would be the driver that was going to be without your tool, others suggested that was due Transmilenio incinerated by high costs for the people and the state in order ... was also used quotations from theorists of Marxism and anarchism to justify the action, but stayed in the room the feeling that this activity had not been completed, or that the debate was incomplete. We invite further discussion, and suggest that incineration is the reason for this and to raise the level of discussion about the methods and the need for action. Generally, actions such as these, their main goal, just that, cause shock, mock the daily cowardly, self-destructive break the political inertia, setting a precedent, a cyclical break the monotony conformist against lethality complicit silence, and incidentally cause some assigned to a particular political target (multinational, corruption, plunder) .. Similar incidents have occurred recently in the French or Greek, where young people, migrants, students or workers, 100 or 200 cars incinerated daily over a month to defend their rights through such struggles to build the concept of citizenship . That is such an invitation to the political awakening in the midst of self-criticism, constructive criticism and purposeful and above all the transforming action because we are not in any year is the year of the commemoration of the first of many cries for independence in our republican life and we are not at any juncture, we are on the verge of genocide at the expense of social emergency decrees, and on the verge of dictatorship of the paramilitaries to "re"-taxation, the project of "democratic security." In that sense
augur that 2010 will be a year of political confrontation between those who seek to institutionalize and celebrate a July 20 with the surrender of our sovereignty to the gringos and the consolidation of paramilitary dictatorship, and we intend to commemorate those who 200 years of popular struggle, as expected, precisely with popular struggles in the neighborhoods, streets, universities, why we call it from the academy pays him high tribute to the patriots Antonio Nariño, Policarpa Salavarrieta, and Simón Bolívar, through civil disobedience and widespread boikot in the classroom. This semester at the Universidad Nacional de Colombia is used for reflection and debate about the country we dream, and the development of proposals emanating from these fields and shows the mechanisms and actions to build the country we dream, given the particularity and approach of each discipline, whether scientific, technical, humanistic and artistic, in-depth from an interdisciplinary perspective how we can build a truly sovereign nation, with social justice and progress.
We call on this semester, students and teachers aware, critical and progressive, academic groups, research, cultural, political, circles of friends, couples of lovers, boycott the institutional curriculum whose general structure is aimed at strengthening the dynamics of the current, chaotic development model.
The invitation is to poetry, horizontal dialogue, free chair, the assembly, to take our word, as these classes are nuclei of conspiracy and construction, as it was 200 years ago, the garden and botanical expedition. Moreover excuse us for the inconvenience, but this is a REVOLUTION.

Sunday, May 2, 2010

Budowa Klatki Burunduk

May 1, POLICY MAKING IN THE STREETS


Partners:


The International Workers Day, May Day is the feast of the World Labor Movement.

Since its establishment in all countries by agreement of the Socialist Workers' Congress in Paris in 1889 is a day of celebration Combative and a tribute to the Martyrs of Chicago, which in retaliation for the dignified struggle to achieve a fair day work, were silenced by the capitalist system, the oppressor of their rights. This date is remembered by all the comrades aquellxs we live from employment, and that regardless of our role within the community are conscious of not being a commodity represented in our workforce and therefore, those who fight for a dignified and just world, which is drawn the colors of the revolution.

In Colombia as in most countries of the world's party calls for the union workers to protest workers to claim their rights. This party has tended to be overshadowed by the various state policies that serve the interests of employers who do not agree with the 8-hour workday, and therefore searched for mechanisms "legal" to working hours is even longer and more productive in that regard for their interests.

These policies are reflected Law 100, in which the payment of overtime start until after ten (10) of the night, and the worker is forced to go to a worker cooperative (CTA) and thus avoid paying (by the employer) of the contributions to health, pensions and cesantías.El country needs an urgent labor reform, because that is in effect denies the right to decent work and decent.

This reform should be substantive, and also has to recognize the rights instituted universal.Así level view of things, the international day the worker is a legacy that should not disappear, it is a day that we met, students, teachers, peasants, indigenous people and workers, to make this party, a worthy fight, to prove that rebellion, joy and organization are essential to achieve the necessary insurrection nosotrxs.Por all LA all this and what does not fit on this piece of paper, we want to join us in this worthy rabies, which not only converges at this time, it becomes a struggle , 24 hours the rest of our lives.


If we break the banks is because we recognized the money

As central cause of all our misfortunes.

If we break the windows is not because life is expensive but because

Merchandise prevents us from living at any cost.

If we break the machines is not because we want to defend jobs

Sino attack slavery.

If we attack the fucking police are not out to make

neighborhoods but to make it out of our lives.

The show wanted to see us fearful,

We know that we are worse.


May 1, 2010 PLATFORM ENCAPUCHARTE

UNITE TO FIGHT